화면이 정상적으로 보이지 않을 경우, Ctrl + Shift + R(캐시 비우기 및 강력 새로고침)으로 캐시를 새로고침해 주세요.

전체메뉴

구글번역
구글번역 닫기

서브 콘텐츠 시작

현재 페이지 위치

  • 상담안내
  • 온라인 상담

온라인 상담

  • 게시판에 자료게재 및 내용 입력 시 개인정보가 포함될 경우 개인정보 노출 위험이 있사오니 개인정보와 관련하여 주의하여 주시기 바랍니다.
  • 아울러 개인정보보호법 제71조에 의해 다른 사람의 개인정보를 위조 또는 유출한 자는 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금이 부과될 수 있으며 등록된 글에 대한 법적 책임은 글쓴이에게 있습니다.
  • 타인의 저작권을 포함한 지적재산권 및 기타권리를 침해하는 내용물은 등록할 수 없으며, 이와 같은 게시물로 인해 발생하는 결과에 대한 책임은 작성자 본인에게 있습니다.
  • 비방·욕설, 개인정보 등은 게시자에게 통보하지 않고 삭제되오니. 유의하시기 바랍니다.
  • 게시하는 모든 정보에 대하여 타인의 명예를 손상시킬 수 있거나, 사생활 침해 등 불법정보가 포함된 게시물은 「정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률」에 의거하여 즉시 삭제될 수 있음

국민의견함 상세보기

'인류애'표기 도움을 청합니다.
작성자
채**
공개여부
공개
등록일
2022-09-05
상태
답변완료
지역
내용
안녕하세요. 저는 경기도 부천에서 이제 시작하는 월간지를 제작하는 50대 초반의 채수철이라고 합니다. 초면에 조언을 구하고자 실례를 무릅쓰고 이렇게 메일을 드립니다. 제가 만드는 잡지명은 '월간 인류애'라고 합니다. 창간호는 한국어와 영어번역본으로 출간을 했고, 2호부터는 태국, 베트남등의 언어를 같이 번역하여 출간하며, 차차 조금더 많은 아시아 각국의 언어를 번역하여 출간할 예정입니다. 제가 배움이 짧아 '인류애'가 아시아 각 나라별로 어떻게 표기하고 읽어야 하는지 도통 모르겠더군요. 인터넷을 검색해봐도 도무지 원하는 답을 찾을 수 없기에 실례를 무릅쓰고 이렇게 도움을 청해봅니다. 부디 귀한시간 잠시만 할애하시어 가르침을 주시기를 기원해봅니다. 감사합니다. -------------------------------------------------------------------------------------- 아래는 회사 웹사이트 링크 입니다. http://gosociety.co.kr/
답변

안녕하세요, 회원님.

문의하신 내용에 대해 답변을 담당하는 다누리콜센터(1577-1366)입니다.


온라인상담실은 결혼이민자와 다문화가족에게 상담과 정보 등을 제공하는 곳으로, 회원님께서 문의하신 잡지 내용 번역 가능여부에 대해 답변이 어려운 점 양해 부탁드립니다.

전국 각 지역에 다문화가족지원센터가 있으며, 한국말이 서툰 결혼이민자 가족의 사회생활에 필요한 의사소통을 지원하기 위해 통·번역서비스를 제공하고 있습니다. 

회원님의 거주지 관할 부천시다문화가족지원센터(032-327-1370)에 직접 전화하셔서 번역가능 여부를 확인해보시길 바랍니다.


감사합니다. 


- 이주여성 · 다문화가족을 위한 긴급지원 · 상담 및 정보제공 다누리콜센터1577-1366 -

QUICK MENU

TOP